elokuuta 06, 2015

Skopje, Makedonia



(English text below)

Zoya oli kuin pyörremyrsky - positiivisella tavalla, kun hän saapui hosteliin. Hän oli ollut pitkän viikonlopun poissa, viettämässä makedonialaista pyhäpäivää muualla. Hänen työntekijäänsä ei ollut näkynyt moneen päivään ja niinpä Zoya oli pestannut yhden vieraista, parikymppisen kanadalaisen Kelseyn pyörittämään hostellia. Nuorilla on usein hieman erilainen siisteyskäsitys ja hostelli oli kyllä aika sotkuinen ja likainen. Hetkessä Zoya siivosi ja järjesteli asiat kuntoon ja paikan siistiksi. Hyvä niin, muuuten minulla olisi ollut vaikeuksia jäädä sinne. Tarkoitukseni on siis työskennellä hostellissa vapaaehtoisena ja auttaa Zoyea kaikin mahdollisin tavoin.

Pihassa on iso puutarha ja siellä on kasvimaa ja hedelmäpuita. Ruukuissa kasvaa paprikaa, tomaatteja ja yrttejä. Kaikki luomua ja kaikki myös vieraitten käytössä. Tomaatit ovat aivan tajuttoman kauniita ja herkullisia. Voisinpa tuoda niitä mukanani Suomeen.

Hostel Sirmassa on kaksi kahden hengen huonetta ja yksi neljän hengen dormi. Minä nukun dormissa. Tänä aamuna hostelissa oli viisi kanadalaista, Zoya ja minä. Outoa, kolme eri kanadalaista porukkaa, joilla ei ollut mitään tekemistä toistensa kanssa.  Makedoniassa turistin täytyy rekisteröityä 12 tunnin kuluessa maahansaapumisesta. Sen voi tehdä joko hotellissa tms tai poliisiasemalla. Saat kuitin itsellesi, joka sinun pitää maasta poistuessasi esittää se rajaviranomaiselle. Ei taida missään Euroopan maassa olla enää kyseistä käytäntöä.


* * *

Zoya was like a hurricane - in a positive way, when she came in. She had been out of town for four days, celebrating some Macedonian holiday. Her employee hadn´t shown up for several days and Zoya had asked one of the guest, Canadian Kelsey to run the hostel for her. Young people have a slightly different perception of cleanliness so the hostel was quite a messy and dirty. Instantly Zoya reorganized everything and made the hostel clean and tidy again. So far so good, otherwise it would have been difficult for me to stay there. I´m meant to volunteer in hostel for two weeks and help Zoye all the possible ways.

There is a big garden full of fruit trees and vegetables. There is tomatoes, peppers and herbs in the pots. They all are organic and everyone can use them.Those tomatoes are so cute and tasty. I wish I could bring them to Finland with me.

There is two double rooms and one four-bed dorm in Sirma. Today there was five Canadians, me and Zoye in the hostel. So weird, three independent groups who had nothing to do with each others. In Macedonia turists have to register in hotels or at police station within 12 hours of arrival. You get a receipt and you have to show it to border authority when you leave the country. I haven´t seen this kind of practice anywhere else in Europa.

elokuuta 04, 2015

Skopje, Makedonia


(English text below)

Jos Skopjea pitäisi kuvailla yhdellä sanalla, olisi sana mahtipontinen. Tai suuruudenhullu. Jos pitäisi mainita yksi makedonialainen henkilö, olisi se äiti Teresa.

Kaupungissa on valtavasti patsaita. Keskusta näyttää enemmänkin teemapuistolta kuin aidolta kaupungilta. Eivätkä patsaat ole edes vanhoja. Ne ovat valmistuneet vuonna 2014 päättäjien toimesta, vaikka suurin osa kansasta sitä vastustikin. Keskustan patsaisiin on mennyt rahaa kuulemma 600 miljoonaa euroa! Luulisi köyhässä maassa löytyvän järkevämpääkin käyttöä rahalle. Skopjessa onkin nykyään paljon mielenilmauksia hallitusta vastaan, mikä on todella hyvä asia. Kyseinen patsas valaistaan illalla ja sen ympärillä olevat suihkulähteet tanssivat kaiuttimista kuuluvan sinfonian tahtiin - ylevää.

Äiti Teresan patsaita ja muistolaattoja on joka toisessa kadunkulmassa. Makedonialaiset ovat ylpeitä äiti Teresasta, vaikka hän asuikin suurimman osan elämästään Kalkutassa, Intiassa.  Äiti Teresa pyhitti elämänsä Kalkutan köyhien auttamiseen, mutta kuka auttaisi Makedonian köyhiä? Kaduilla on jonkin verran kerjäläisiä, aikuisia kaikki, onneksi. Äiti Teresan sanoin:
Tärkeintä ei ole mitä teemme vaan miten paljon rakkautta teoissamme on.

Tuntui hämmentävältä nähdä täällä punaisia kaksikerroksisia busseja, kuin olisi Lontoossa. Mutta Skopjen lähiöihin ne ihmisiä kuskaavat. Muutaman vuoden vanhoja, ei siis mikään perinteinen kulkuneuvo. Skopjessa on asukkaita vain puolisen miljoonaa. Täällä on pikkukaupingin fiilis;
huolimatta valtavan kokoisista patsaista.

On niin kuuma, ettei meinaa nälkä tulla. Lounaaksi kuitenkin kreikkalainen salaatti ja pullovettä, 160 dinaaria eli aika tarkalleen yksi euro.
 
 * * *

If I had to describe Macedonia in one word it would be pompous. Or maybe megalomaniac. If I should mention one person, she would be Mother Teresa.

The city has an enormous amount of statues.The center looks more like a theme park than a living city center.  And the statues are not even old. They got ready 2014 by the leaders, although most of the people opposed them.The statues cost more that 600 million euros! I can easily find many other, more useful ways to spend money. Today in Skopje there is a lot of protests against the government, which is actually a good thing. The statue is illuminated in the evening and the water fountains around the statue are dancing in the rhythm of the symphony from the speakers - how lofty.

There are statues and commemorative plaques of mother Teresa in every second street corner. Macedonians are proud of mother Teresa, though she was living most of his life in Calcutta, India. Mother Teresa devoted her life to helping the poor of Calcutta, but who would help the poor Macedonians? On the streets there is some beggars, all adults, fortunately. As mother Teresa said: The most important thing is not what we do but how much love is in our actions.

It was confusing to see here the red double-decker buses, like being in London. But they are just the Skopje local buses. They are quite new, only few years old, so not any traditional vehicles. Skopje has a population of only half a million. Here is a small town vibe, despite the huge-sized statues.
 

It is so hot here that you don´t get hungry. However, the Greek salad for lunch and a bottle of water, 160 dinars, almost exactly one euro.



elokuuta 03, 2015

Sofia, Bulgaria - Skopje, Makedonia


(English text below)

Matka Sofiasta Skopjeen sujui leppoisasti kuunnellen kolmen suomalaistytön juttuja. Tytöt olivat reissanneet Baltian kautta Balkanille ja oli hauskaa kunnella iloista puheensorinaa omalla kielellä. Tytöt viihdyttivät minua pelaamalla Trivial Pursuitia ja mielessäni osallistuin visaan - aika huonolla menestyksellä. Nousimme vuoristoon ja tie oli enimmäkseen huonokuntoista. Tuntivauhti oli tuskin kuuttakymppiä, aikamoista köröttelyä matkanteko oli. Ajotyylikin muuttui eteläeurooppalaiseksi, kuski ei säästellyt äänitorvea. 230 km matka kesti noin kuusi tuntia. Pikkukylät näyttivät hieman rähjäisiltä, mutta omalla tavallaan pittoreskeilta. Stoppi parissa pikkukaupungissa. Teiden varsilla myytiin hedelmiä ja vihanneksia, enimmäkseen valtavan kokoisia vesimeloneita. Auringonkukkapellot olivat varsinaisia valopilkkuja muuten niin kuivassa maisemassa.


Rajanylitys sujui suht vaivattomasti, kaikkien passit ja matkatavarat tarkastettiin rutiinilla. Bulgariasta lähtiessämme  paikallinen  tilastokeskus teki tutkimusta satunnaiskyselynä muutamille matkaajille.  Kysyttiin mm ikä, sivilisääty, matkan tarkoitus, rahankäyttö, majoitus, matkustustapa ym. ym. Skopjen bussiasemalta otin taksin kohti majapaikkaan, jossa minun olisi tarkoitus työskennellä petipaikkani eteen. Hostelli sijaitsee noin 1,5 kn päästä keskustasta, rinteessä, kauniilla asuinalueella. Ensivaikutelma on karu: Kukaan ei tule avaamaan ovea. Yhden puhelun jälkeen eräs vieras päästää minut sisään ja pahoittelee, ettei ole kuivia lakanoita, toivottavasti ne kuivuvat yöksi. Tuskin, sen verran kostea ilma on... Huoneet ovat alakerrassa, kosteassa kellarinoloisessa tilassa, eikä ilmastointia. Jaa-ha... Mites tässä näin kävi? Täytyy nukkua yön yli - lakanoilla tai ilman - ja miettiä tilanne uudelleen aamulla.

* * * 
A bus trip from Sofia to Skopje was very pleasant: I listened to three Finnish girls telling stories about their journey. They had travelled thru Baltia to Balkan and it was nice to hear some Finnish language. Girls entertained me by playing Trivial Pursuit and on my mind I took part to game - not so successfully. The road rose up to mountain and it was in a bad shape. We drove something like 60 km/hour, very slowly. The way of driving had changed to south European style, the driver didn´t save the horn at all. 230 kilometers and 6,5 hours. We passed by many villages. Many houses looked like shacks, but at the same time very picturesque. At the roadside they sold veggies and fruits, mostly huge watermelons. The sunflower fields were quite a bright spots in a dry landscape. 

The boarder crossing was easy and quick, even they checked everybody´s luggages aswell. On Bulgaria side of the border the local Bureau of Statistic asked us some questions about traveling, use of money, accommodations etc. etc. 

From the bus station I took a taxi to my hostel, where I should be working for next two weeks. The hostel is located about 1,5 kilometers away from the city center, on a hill, on a nice neighborhoods. The first impression was rough and ready: nobody opened the door, after a phone call a guest let me in and apologized to me, that there is no dry sheets and she hopes they will dry before night. Well, I doubt that, the air is really moist here. The rooms are downstairs, in a kind of basement which is dark and moist and no air conditioning. Well, well....how I ended up in this situation?  I guess I have to sleep over - with or without sheets - and think it again in the morning.

elokuuta 02, 2015

Sofia, Bulgaria





(English text below)



Kommunismi kohtaa kapitalismin. Uuden vallan aikaan vanhan vallan monumentit tuhotaan. Niin kävi kommunistien tullessa valtaan ja niin kävi myös heidän jälkeensä. Kommunistit tuhosivat kuninkaalliseen perheeseen viittaavia monumentteja ja demokratian kannattajat tuhosivat Lenin ja muiden sosialististen johtajien patsaita ja symboleja. Onneksi osa patsaista on pelastettu Sosialistisen taiteen museoon, jonka piha vaikuttaa patsaiden hautausmaalta. Takana näkyvä toimistorakennus antaa mielenkiintoisen taustan ja kontrastin kommunistijohtajien patsaille.

Alkuvaikeuksien jälkeen löysin aivan ihanan hostellin, 5 Vintagen. Paikka on viehättävä, jokaisella on oma huone - tosin puolet ajasta olen ollut täällä yksin. Omistaja Margaret hemmottelee minut piloille. Joka päivä hän tuo minulle lahjoja: hedelmiä, suklaata, macaroneja, omatekemää perinteistä bulgaarialaista juustopiirakkaa. Lisäksi hän toi minulle ayrania, juotavaa jogurttia, johon on sekoitettu vettä ja suolaa, ja joka on kuulemma ainoa oikea juoma juustopiirakan kanssa. Niin tai näin, juomatta jäi....
* * *

Communism faces capitalism. When the new leaderer comes to power, he usually destroys the symbols of the old leader. That´s what communists made when they came to power and that´s what was made to them afterwards. The communists destroyed all the symbols of royal family and the democracy supporters destroyed the communism symbols, such as the statues of Lenin and the other leadres. Some of the statues were rescued to the Museum of Socalist art. The museum yard looked like a graveyard of statues. The new office building in the behind gives an interesting background and contrast to the statue of Lenin.

After the first difficulties I found the best hostel ever, 5 Vintage. It´s charming and there is only private rooms here. Most of the time I have been here alone. The owner, Margaret, spoils me. She brings me gifts everyday: fruits, chocolate, macarons, home-made traditional cheese pie. She also brought me Ayran, a yoghurt drink, mixed with water and salt. Ayran is the only drink with cheese pie, reportedly. Well, even so, I couldn´t drink it....



   

heinäkuuta 31, 2015

Sofia, Bulgaria.


(English text below)

Tänään minua kuvattiin Hollannin telkkariin. Osallistuin ilmaiselle pyöräretkelle ja olin ainoa osallistuja, Todor oli oppaanani. Pyöräiltyämme noin sata metriä, yhden miehen kuvausryhmä pysäytti meidät ja halusi kysellä meiltä pyöräilystä Bulgariasta. Koska oma kokemukseni oli varsin vähäistä, Todor kertoi paikallisista (olemattomista) pyöräteistä ja minä esitin itseäni; uteliasta turistia. 

Pyöräteitä ei todellakaan ollut, mutta kaupungilla on suunnitelmat jo olemassa ja pian niitä ruvetaan toteuttamaan EU:n rahoilla. Pyöräilimme jalkakäytävillä, ajoteillä pyöräily olisi varmasti ollut hengenvaarallista. Parasta oli kuitenkin kaupungin monet puistot, suurin niistä Boriksen puisto eli Keskuspuisto. Siellä tunsi olevansa metsässä, ja sateen jäljiltä ilma oli viileää ja raikasta. Pysähdyimme puiston penkille ja Todor keitti meille retkikeittimellään teetä itse keräämistään karhunvatukan lehdistä ja jonkun puun lehdistä, jonka nimi ei minulle koskaan auennut. Ihana puistopiknik!

* * *
Today I was filmed on the Dutch tv.  I took part in the free bike tour. I was the only participant and Todor was my guide. After one hundred meters biking, a one-man filming crew stopped us and wanted to ask us about biking in Bulgaria. Because my biking experience was quite limited, I let Todor to tell about the local (nonexisting) bike lines and I was playing myself; a curious turist.

There really wasn´t any bike lines in the city but there is a plan to built some with EU money. We cycled on the sidewalks, because it would have been too dangerous to bike on a drive way. The best part was biking in the parks, which are many in the city center and the biggest one is called The Boris park alias Central park. After the rain the air was so fresh and cool. We stopped and Todor make us some tee with his camping cooker. He had collected the blackberry leaves and some other leaves by himself. Such a lovely park picnic!


Sofia, Bulgaria.


(English text below)

Osa Sofian keskustan kaduista on päällystetty keltaisilla tiilillä. Kadut olivat Itävalta-Unkarin kuninkaallisen perheen häälahja tsaari Ferdinandille 1900-luvun alkupuolella. Yellow brick road -kadut ovat kyllä kauniita, mutta äärettömän liukkaita. Autojen on vaikea jarruttaa ja varsinkin sateella jalankulkijat ovat vaarassa liukastua. Legenda kertoo, että yksi tiilistä on täyttä kultaa. 

Täällä on ollut lämmintä reilusti yli 30 astetta. Eilen illalla alkoi sade ja ukkonen ja jatkuu vieläkin. Ihanasti on ilma viilentynyt. 

* * *
Some of the streets in the city are coverd by yellow bricks. The roads were a wedding gift from Austrian-Hungary royal family for the Tsar Ferdinand in 1920´s. The streets are beautiful but really slippery. When it´s raining, it´s difficult for drivers to stop the cars and also it can be dangerous for pedestrians. There is a legend thet one of those bricks is pure gold.

It has been very hot here, around  35 degrees Celsius. Last nigt it started to rain and thunder and it still continues. So refreshing!



Sofia on vanha roomalainen kaupunki. uutta metrolinjaa rakennettaessa maan alta löytyi Rooman aikaiset rauniot. Kaivaustyö ovat kestäneet jo vuosia, tulevatkohan koskaan valmiiksi. 
* * *
Sofia is an old Roman city. When they started to build a new  metro line, they found an ancient city underground. Excavations have endured years, I wonder if they ever be finished.
 




Kuumia lähteitä Sofiassa on seitsemän, yksi niistä aivan keskustassa. Lähteitten vesi on 37 asteista, vain Islannissa vesi on kuumempaa. Kaikilla on vapaa pääsy lähteille ja erityisesti vanhemmat ihmiset noutavat sieltä vettä päivittäin, aikka raanavesi on Sofiassa juomakelpoista ja hyvän makuista. Lähdevedellä kerrotaan olevan paljon terveysvaikutuksia, sen sanotaan tehoavan mm. särkyneeseen sydämeen.
* * *
There is seven hot springs in Sofia, one of them in the city center. The water temperature is 37 decrees Celsius, only in Iceland the spring water is hotter. Everyone has a free access to springs.  The older people come every day to collect some water, even the tap water is drinkable and tastes good. The spring water has many healt effect, for example it can heal a broaken heart.



Alunperin keskiajalla rakennetussa Pyhän Nedelyan kirkossa tapahtui kommunistien pommi-isku vuonna 1925, jossa kirkko tuhoutui pahoin. Tarkoituksena oli surmata kuningas Boris III, mutta yritys epäonnistui, sillä kuningas oli muodikkaasti myöhässä. Iskussa kuoli 123 ihmistä. Nykyään kirkko on suosittu hääkirkko.  

* * * 
Originally Sveta Nedelya Orthodox Church was built in the Middle Ages. It was badly damaged in a bombing 1925, when the communists were trying to kill the king Boris III. He survevied, because he was runing late from the service. 123 get killed. Today the church is very popular for weddings.


Hautajaisista ilmoitellaan kirkon seinässä, lyhtypylväissä, rappukäytävissä ym. ym.
* * * 
There is notifications of funerals all over; in church walls, lampposts,  staircases etc.


Kierrätysmateriaalista valmistettu valaisin, Zona Urbana.
   * * *
A lamp made out of recycled materials by Zona Urbana.



Elämää - eikä rahojaan - kannataa tuhlata tylsiin vaatteisiin.
  * * * 
Don´t spent your life - or money - for a boring clothes.






heinäkuuta 29, 2015

Bukarest, Romania - Sofia, Bulgaria


(English text below)

Meille kävi klassisesti eteläkorealaisen Sang Yoonin kanssa. Olimme menossa samalla bussilla Bukarestista Sofiaan ja päätimme kävellä yhdessä bussiasemalle. Treffasimme hostellin aulassa ja kadulle päästyämme kysyimme yhteen ääneen, että minne päin meidän pitää lähteä. Kumpikin siis luotti siihen, että toinen tiesi reitin. No, eikun karttaa tutkimaan ja kartta kourassa suunnistamaan asemalle. Bussiasemalla yritimme ostaa lippuja lippuluukulta, mutta nainen sanoi, että liput saa kuskilta. No, kuskilta sai lippuja: erikoishintaan, ilman kuittia. Ehkä tuo oli malliesimerkki rajat ylittävästä yhteistyöstä; ilmeisesti romanialainen lippumyyjä ja bulgarialainen bussikusi jakoivat potin.

Bussi oli vain puolituntia myöhässä saavuttuamme 7,5 tuntia myöhemmin Sofiaan - keskiyöllä. Asemalta otin taksin - Sang Yoon lähti parempaan hotelliin - ja olevinaan varmistin, että kuski puhuu englantia. Mutta olisihan se pitänyt tajuta, että ei muutama "yes" tarkoita sitä, että osaisi kieltä. Hän ei osannut hostelliini ja jätti minut kadulle reppuni kanssa. No, hetken pyörittyäni löysin perille vain huomatakseni, että hostelli oli aikamoinen läävä. Onni sinäänsä, sillä vaikka minulla oli varaus ja varausmaksu maksettu, heittivät he minut pellolle - heitä ei olisi voinut vähempää kiinnostaa. Puhumattakaan varausmaksun palauttamisesta. Eikun taas reppu selkään ja kadulle. Lopulta painoin pääni tyynyyn kahden aikaan Art Hotellissa, hintava, mutta niin ihana paikka!

Romaniasta jäi todella hyvä mieli. Omat ennakkoluuloni saivat kovasti kyytiä. Romania on kaunis, siisti ja monipuolinen maa. Romanialaiset ovat ihanan ystävällisä ja avuliaita. Suosittelen lämpimästi.
* * *

It happened classically. Me and South Korean Sang Yoon decided to walk together to bus station from our hostel, to get from Bucharest to Sofia. When the door closed behind us, we both asked at the same time "where should we go to?" We both counted to each other - of no effect. We had to take the map and start to read it together. 

At the bus station we tried to get the tickets from the counter, but the lady said the driver sells the tickets. We got the tickets from him, for special prize without receipts. Well, maybe that can be called a cross-border co-operation, apparently they shared the money.

After 7,5 hours we arrived in Sofia, only half an hour late, at midnight. I took a taxi and I thought I verified driver´s English skills, but few "yes" doesn´t mean that he actually speaks English. He didn´t know the address, so he left me on the street. I had no idea where I was, but I succeed to find the hostel, which I had booked earlier. Unfortunatelly it was quite a dump and fortunatelly it was full. They kicked me out, even I had paid the deposit, but they couldn´t care less. Certainly I didn´t get my money back. Back to streets, backbag on my back and searching for an other hotel. In the end I put my head on the pillow in Art Hotel - pricey, but so nice!

I have very warm feelings about Romania. All my
prejudices were forgotten. The country is beautiful, clean and interesting. Romanians are very friendly and helpful. I can highly recommend a visit to Romania.